Humor



Incluimos a continuación unas primeras aportaciones de humor de parte de Belarmino para ver cómo nos sientan. Esperamos recibir otras muchas de parte de otros, y, a ser posible, de cosecha propia. ¡Que este año toca reírse, chicos!

 

 

 

 


 

CURA NOVATO

 

El nuevo cura de la parroquia estaba tan nervioso en su primer sermón, que casi no consiguió hablar.

Antes de su segundo sermón, preguntó al Obispo cómo podía hacer para relajarse. Éste le sugirió lo siguiente: "La próxima vez … coloque unas gotitas de Vodka en el agua y va a ver que, después de unos tragos, va a estar más relajado".

Al domingo siguiente, el Padre aplicó la sugerencia y, en efecto, se sintió tan bien que podía hablar hasta en medio de una tempestad, totalmente relajado.

 

Acabada la misa, regresó a la sacristía y encontró una nota del Obispo que decía lo siguiente:

 

“Apreciado Padre:

La próxima vez, coloque unas gotas de Vodka en el agua y no unas gotas de agua en el Vodka.

Le anexo algunas observaciones para que no se repita lo que vi en la celebración de hoy:

1.- No hay necesidad de poner una rodaja de limón al borde del cáliz.

2.- Evite apoyarse en la imagen de la Virgen, y mucho menos abrazarla y besarla.

3.- Existen 10 Mandamientos y no 12; los apóstoles eran 12, no 7; y ninguno era enanito.

4.- No nos referimos a N.S. Jesucristo y la iglesia como “J.C. and boys”.

5.- No nos referimos a Judas como “p … c… de los c…”.

6.- No debe tratar al Papa como “El Padrino”.

7.- Bin Laden no tuvo nada que ver con la muerte de Jesús.

8.- El agua bendita es para bendecir y no para refrescarse la nuca.

9.- En el ofertorio los fieles entregan el diezmo voluntario; quite el letrero que dice: “Su propina es mi sueldo”.

10.- Los pecadores se van al infierno y no “a …”.

11.- El Padre Nuestro se debe rezar alzando las manos al cielo y no haciendo la ola.

12.- La iniciativa de llamar al público para bailar fue buena, pero hacer el trenecito por toda la iglesia, ¡No!

 

NOTA BENE.- Aquél sentado al lado del altar, al cual usted se refirió como “travesti con faldita”, ¡era yo!!!

 

Espero que estos fallos sean corregidos el próximo domingo”.


 

LA IMPORTANCIA DEL LATÍN

 

Los amantes del latín seguramente ya lo conocéis; pero para los que no lo conozcan, os propongo la lectura de una traducción un poco particular del Quijote que, a buen seguro, os hará sonreír un poco...  que buena falta nos hace a todos.

El libro en cuestión es “Don Quijote de la Mancha en latín macarrónico”, escrito por Don Ignacio Calvo, “cura de misa y olla”.

 

Os adelanto un fragmento:

 

CAPITULUM PRIMERUM

 

(In isto capítulo tratatur de qua casta pajarorum erat dóminus Quijotus et de cosis in quibus matabat tempus)


In uno lugare manchego, pro cujus nómine no volo calentare cascos, vivebat facit paucum tempus, quídam fidalgus de his qui habent lanzam in astillerum, adargam antiquam, rocinum flacum et perrum galgum, qui currebat sicut ánima quae llevatur a diábolo. Manducatoria sua consistebat in unam ollam cum pizca más ex vaca quam ex carnero, et in unum ágilis-mógilis qui llamabatur salpiconem, qui erat cena ordinaria, exceptis diebus de viernes quae cambiabatur in lentéjibus et diebus dominguis in quibus talis homo chupabatur unum palominum. In isto consumebat tertiam partem suae haciendae, et restum consumebatur in trajis decorosis sicut sayus de velarte, calzae de velludo, pantufli et alia vestimenta quae non venit ad cassum.

 


 Y para sustituir a algún discurso de políticos al uso en los telediarios, según cadenas...